Dr. Robert Runte, an Aurora Award-winning Canadian SF critic and commentator and former editor, has written a glowing review of Lost in Translation for Issue 11 of Neo-opsis Science Fiction Magazine, and was kind enough to send it along to me. Highlights:
Edward Willett has been publishing nonfiction and award-winning SF for young adults through various small presses for years, but Lost in Translation is his first mass market SF paperback release, so for most readers he will appear as a new author. And a very fine discovery he is!
. . . .Willett surprised me by writing a ‘first novel’ that was able to both tap into my nostalgia for the hard SF of my youth, and to provide a completely contemporary adult novel. The fast paced action kept me turning pages long after I should have been abed, and the anti-racist, anti-war message seemed particularly timely for the Bush administration’s War on Terror.
Willett has long deserved the mass market distribution he is finally receiving, and Lost in Translation is far better space opera than the right-wing militaristic offerings of established writers like David Weber and Steve White. Suddenly, its worth looking in the ‘W’s again!
Although I think I should mention that, though I’ve never read Steve White, I really love David Weber‘s “right-wing militaristic offerings,” at least the ones offered in the form of Honor Harrington novels.