It’s always nice when an older book gets discovered by a reader, and such was the case with Lost in Translation, my very first novel from DAW Books. On Goodreads, Aleksandar Ovnarski praises it in a five-star review, calling it a “wonderful book”:
“…at first Lost in Translation seemed like a short space opera, but it quickly turned into a page-turner. The writing was as direct and as fast-paced as Harry Harrison’s Deathworld. The stakes are very high and the story is a vicarious experience for the reader despite a lot of technobabble; the intrigue is complex, and since I read it right after Leviathan Wakes, while the latter was still fresh in my memory, I can say Lost in Translation can stand on its own next to the best of sci-fi…the fact that you really grow to care about the characters (i’ve recommended it several times since and that’s not an isolated reaction) seems to suggest that it is indeed a very good book. If only there was a sequel.”
I actually have an outline for a sequel. Maybe one day…
As well, I’ve got the audiobook rights back from DAW, and will be recording an audiobook version of Lost in Translation soon…ish. Well, sometime this year. I hope.